Ainda precisam de um tradutor?

Momento no comments do dia:

Apple (Portugal) - Rato Mighty Mouse - Design.jpg

Página do site português da Apple dedicada ao Mighty Mouse.

Via TechZone.

Explore posts in the same categories: Uncategorized

4 Comments on “Ainda precisam de um tradutor?”

  1. toxikmind Says:

    É fruto do analfabetismo que tem crescido na internet. Já vejo este tipo de “portugrunhês” em fóruns à quase dois anos. Estou admirado de só agora se ver isto num site de uma empresa.


  2. Vamos “dar-le-a”


  3. [...] quando se vê “portugrunhês” nos sites de algumas empresas, como recentemente se viu no site português da Apple; ou em ofícios, memorandos e outros documentos. Eu não me admiraria se, um dia destes, os [...]

  4. ajax Says:

    Penso que é outra coisa. As empresas contratam tradutores que por vezes conhecem mal a língua. Por exemplo, imigrantes que julgam dominar o Português. Estava agora a lembrar-me das traduções para Português das “regras de conduta” que leio nas estações da First Great Western em Inglaterra. “Soa” a Espanhol que julga saber Português. :D Se calhar passa-se o mesmo com a Apple.


Comment: